(26)千转:长久不断地叫。千,表示多。转,通“啭”,鸟婉转地叫。(27)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。(28)鸢(yuān)飞戾(lì)天:意思是...
译文 怀禅微刻《与朱元思书》没有一丝风,烟雾也消失了,天和山融为一色。(我乘着船)随着江流飘荡,随心所欲,任意让船向东或向西。从富阳到桐庐,大约一百里,全...
南北朝·吴均 《与朱元思书》白话释义:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇...
《与朱元思书》文主要写作者从富阳到桐庐一百多里的富春江的观感,它将本人的身心感受寄予景物描写中,简洁明快,清新悦目,于骈文中见作者潜词造句之功底,虽传承了魏...
《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名山水小品。这篇文章以书信形式,作者吴均在信中向朋友朱元思描述了...
译文如下:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐...
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(...
原文和翻译如下:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。白话文:...
《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟...
《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。接下来分享与朱元思书的原文及翻译...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
《核舟记》字词翻译 | 与朱元思书任意东西的意思 | 文言文重点句子翻译 |
南朝梁文学家吴均的与朱元思书 | 我与朱元思书的翻译在哪里可以找到 | 陋室铭字词翻译和原文翻译 |
记承天寺夜游字词翻译 | 杞人忧天字词翻译 | 与朱元思书翻译注释 |
与朱元思书原文翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |